📋

Collection thématique

Comprendre un menu en anglais : mots utiles pour les rubriques, les plats et leurs descriptions

Le thème du menu en anglais n’est pas utile seulement en voyage, mais aussi pour élargir le food vocabulary. Ici, il ne s’agit pas tant du dialogue avec le serveur que de comprendre les sections, les dish names, les cooking descriptions et les menu labels comme starter, main course, side dish, grilled ou spicy. Cette page réunit des mots utiles du menu en anglais, des rubriques typiques, des noms de plats et des phrases qui aident à comprendre plus vite ce qui est écrit dans un menu.

Vous commencez par les mots principaux des sections du menu et des types de plats, puis vous passez à des phrases sur les ingrédients, les accompagnements, les modes de cuisson et le niveau d’épices, avant de vous entraîner avec un court dialogue et le mode révision. Cela aide à comprendre menu English et les descriptions de plats sans le mélanger avec la travel page sur les restaurant conversations.

Liste de mots à apprendre

Télécharger PDF
menu
/ˈmenjuː/
menu
starter
/ˈstɑːtə/
entrée
main course
/ˌmeɪn ˈkɔːs/
plat principal
side dish
/ˈsaɪd dɪʃ/
accompagnement
dessert
/dɪˈzɜːt/
dessert
soup
/suːp/
soupe
salad
/ˈsæləd/
salade
grilled
/ɡrɪld/
grillé
fried
/fraɪd/
frit
roasted
/ˈrəʊstɪd/
rôti
spicy
/ˈspaɪsi/
épicé
mild
/maɪld/
doux
sauce
/sɔːs/
sauce
served with
/sɜːvd wɪð/
servi avec
contains
/kənˈteɪnz/
contient
dish
/dɪʃ/
plat
special
/ˈspeʃəl/
spécialité
vegetarian
/ˌvedʒəˈteəriən/
végétarien
vegan
/ˈviːɡən/
vegan
seafood
/ˈsiːfuːd/
fruits de mer
portion
/ˈpɔːʃən/
portion
chef’s special
/ʃefs ˈspeʃəl/
spécialité du chef
section
/ˈsekʃən/
rubrique
description
/dɪˈskrɪpʃən/
description
appetizer
/ˈæpɪtaɪzə(r)/
entrée
entree
/ˈɒntreɪ/
plat principal
pasta dish
/ˈpæstə dɪʃ/
plat de pâtes
fish dish
/fɪʃ dɪʃ/
plat de poisson
meat dish
/miːt dɪʃ/
plat de viande
garnish
/ˈɡɑːnɪʃ/
garniture
dressing
/ˈdresɪŋ/
sauce salade
allergy information
/ˈælədʒi ˌɪnfəˈmeɪʃən/
informations allergènes
gluten-free
/ˈɡluːtən friː/
sans gluten
dairy-free
/ˈdeəri friː/
sans produits laitiers
side salad
/saɪd ˈsæləd/
salade d’accompagnement
house wine
/haʊs waɪn/
vin de la maison
meal deal
/miːl diːl/
formule repas
tasting menu
/ˈteɪstɪŋ ˌmenjuː/
menu dégustation
set menu
/set ˈmenjuː/
menu fixe
kids menu
/kɪdz ˈmenjuː/
menu enfant
serving size
/ˈsɜːvɪŋ saɪz/
taille de portion
medium-rare
/ˌmiːdiəm ˈreə(r)/
à point saignant
well-done
/ˌwel ˈdʌn/
bien cuit
homemade
/ˌhəʊmˈmeɪd/
fait maison
seasonal dish
/ˈsiːzənəl dɪʃ/
plat de saison
available today
/əˈveɪləbəl təˈdeɪ/
disponible aujourd’hui
sold out
/səʊld aʊt/
épuisé
extra charge
/ˈekstrə tʃɑːdʒ/
supplément
recommendation
/ˌrekəmenˈdeɪʃən/
recommandation
daily special
/ˈdeɪli ˈspeʃəl/
plat du jour

Phrases utiles

Cliquez sur l'icône pour entendre la prononciation

The starter section has soups and salads.
La rubrique des entrées contient des soupes et des salades.
This dish is served with rice and sauce.
Ce plat est servi avec du riz et de la sauce.
The fish is grilled, not fried.
Le poisson est grillé, pas frit.
It comes with a side dish of vegetables.
Il est servi avec un accompagnement de légumes.
This soup contains seafood.
Cette soupe contient des fruits de mer.
The sauce is spicy, but the dish is mild.
La sauce est épicée, mais le plat est doux.
The chef’s special is on the first page.
La spécialité du chef est sur la première page.
There is also a vegetarian option.
Il y a aussi une option végétarienne.
The description says it is roasted chicken.
La description indique qu’il s’agit de poulet rôti.
Desserts are in a separate section.
Les desserts sont dans une rubrique séparée.
This portion looks quite large.
Cette portion a l’air assez grande.
The menu has vegan and seafood dishes.
Le menu propose des plats vegan et des plats de fruits de mer.
The menu says this dish contains nuts.
Le menu indique que ce plat contient des noix.
I’m looking for something vegetarian.
Je cherche quelque chose de végétarien.
This main course comes with potatoes.
Ce plat principal est servi avec des pommes de terre.
The chef’s special changes every day.
Le plat du chef change chaque jour.
There is an extra charge for a side salad.
Il y a un supplément pour la salade d’accompagnement.
The dessert menu is on the last page.
La carte des desserts est à la dernière page.
This option is gluten-free and dairy-free.
Cette option est sans gluten et sans produits laitiers.
The portion is big enough to share.
La portion est assez grande pour être partagée.

Prêt à pratiquer ?

Utilisez l'entraîneur de cartes intégré pour une mémorisation efficace

Télécharger PDF

Apprenez les mots plus efficacement dans l'application

Répétition espacée, entraînements intelligents et suivi de la progression.
Téléchargez OneMoreWord et retenez les mots pour toujours

Dialogue : comprendre un menu en anglais

Cliquez sur l'icône du haut-parleur pour écouter la prononciation

💬
A
Can you help me understand this menu?
Peux-tu m’aider à comprendre ce menu ?
B
Sure. The first section is for starters.
Bien sûr. La première rubrique correspond aux entrées.
💬
💬
A
What does ‘served with’ mean here?
Que signifie ici ‘served with’ ?
B
It means the dish comes with a side dish or sauce.
Cela veut dire que le plat est servi avec un accompagnement ou une sauce.
💬
💬
A
And what is the chef’s special?
Et qu’est-ce que le chef’s special ?
B
It’s the special dish the chef recommends today.
C’est le plat spécial recommandé aujourd’hui par le chef.
💬
💬
A
I see. This one says grilled fish with vegetables.
Je vois. Ici, c’est écrit : poisson grillé avec légumes.
B
Yes, and it looks less spicy than the seafood soup.
Oui, et cela semble moins épicé que la soupe de fruits de mer.
💬
💬
A
What does this symbol next to the dish mean?
Que signifie ce symbole à côté du plat ?
B
It usually means the dish is spicy or vegetarian.
Cela signifie généralement que le plat est épicé ou végétarien.
💬
💬
A
And what is the difference between a starter and a main course?
Et quelle est la différence entre une entrée et un plat principal ?
B
A starter is smaller, and the main course is the main dish.
Une entrée est plus petite, et le plat principal est le plat principal du repas.
💬

Erreurs fréquentes

Évitez ces erreurs fréquentes

Incorrect This menu writes grilled fish
Correct This menu says grilled fish

Quand on parle du texte d’un menu, says sonne plus naturel que writes en anglais. Pour du contenu écrit, says fonctionne généralement mieux.

Incorrect It comes together vegetables
Correct It comes with vegetables

Après comes, dans les descriptions de plats, on utilise normalement with : comes with rice, comes with sauce, comes with vegetables. C’est une formule très fréquente en menu English.

À propos de cette liste

Quels mots d’un menu en anglais sont les plus utiles

Si vous voulez comprendre un menu en anglais, il faut d’abord connaître starter, main course, side dish, grilled, fried, spicy, sauce, dessert, soup et salad. Ce sont des mots très fréquents dans les sections du menu, les descriptions de plats et les petites explications sous le nom.

Quelles situations cette page couvre

  • lire les sections du menu : The starter section has soups and salads.
  • comprendre la description d’un plat : This dish is served with rice and sauce.
  • lire le mode de cuisson : The fish is grilled, not fried.
  • comprendre les ingrédients et l’accompagnement : It comes with vegetables and a side dish.

Comment cette page aide à mieux apprendre

Commencez par les mots de base des menu sections et des dish descriptions afin de les reconnaître dans de vrais menus. Passez ensuite aux phrases et au dialogue pour comprendre plus facilement les noms de plats, les accompagnements, les sauces et les modes de cuisson. C’est particulièrement utile pour les menus en anglais et pour le menu vocabulary, si vous ne cherchez pas seulement des phrases pour commander.

Pour qui cette page est utile

Cette sélection convient à ceux qui veulent mieux comprendre les menus en anglais, les food descriptions et les menu labels de base. C’est une lexical page dédiée à la compréhension de speisekarte/menu English, et non une page sur le dialogue avec le serveur.

Questions fréquentes

Il est utile de commencer par starter, main course, side dish, dessert, grilled, fried, spicy, sauce et served with. C’est du vocabulaire de base pour mieux comprendre un menu.

Ici, l’objectif est de lire et comprendre le menu : sections, dish names, cooking descriptions et labels. Ce n’est pas une page de dialogue avec le serveur, mais une page de menu vocabulary.

Les plus fréquents sont grilled, fried, roasted, spicy, mild, contains, served with et sauce. Ils aident à comprendre comment le plat est préparé et ce qu’il contient.

On utilise généralement starter, main course, dessert et section. Cela suffit pour comprendre la structure de base de la plupart des menus en anglais.

Cette sélection est utile pour lire des menus, comprendre des descriptions de plats, des food labels et le basic restaurant menu vocabulary. C’est une lexical page sur menu English, et non une travel page conversationnelle.

Oui, si vous voulez comprendre des menus en anglais et des food descriptions, c’est un thème de base très utile. Beaucoup de ces mots reviennent souvent dans les menus réels.
Carte 1 sur 0
Loading...
Cliquez pour voir la traduction