Fortgeschrittenes Niveau

Englisch für Hotellerie und Gastgewerbe: Fortgeschritten

Meistern Sie wichtigen Wortschatz mit interaktiven Lernkarten, Audio und Trainer

109 Wörter
~54 Min zum Lernen
Mit Audio
PDF herunterladen

Warum dieses Thema wichtig ist

Das fortgeschrittene Niveau im Bereich Hospitality ist für alle nötig, die in Hotellerie, Tourismus und Service arbeiten. Hier werden Begriffe zur Auslastungssteuerung, Servicestandards und Treueprogrammen verwendet. Dieser Wortschatz ist wichtig für Manager, Front‑Office‑Mitarbeitende und Reservierungsspezialisten.

Was in der Liste enthalten ist

In der Liste stehen professionelle Begriffe: no-show, overbooking, revenue management, rate plan. Außerdem gibt es Wörter zu Firmentarifen, Upgrades, VIP‑Gästen und Beschwerdebearbeitung. Wir haben Vokabular aufgenommen, das in Dokumenten, Reports und internen Richtlinien häufig vorkommt: KPI, Audit, Segmentierung.

Typische Situationen

Sie analysieren die Auslastung, planen Tarife, verfolgen Verkaufskanäle und arbeiten mit Bewertungen. Wichtig ist, zu verstehen, wie man RevPAR berechnet, den Anteil direkter Buchungen kontrolliert und Beschwerden korrekt bearbeitet. Auch Markenstandards und Servicequalität werden regelmäßig besprochen.

Wie man effektiv lernt

Ordnen Sie die Wörter zunächst nach Prozessen: Buchung, Unterkunft, Service, Reports. Danach nutzen Sie praktische Fälle: „der Gast ist nicht erschienen“, „es braucht ein Upgrade“, „Umbuchung“. Dieser Ansatz macht den Wortschatz zum Arbeitswerkzeug. Die Methode „Karte + Fall“ hilft, weil sofort ein Beispiel festgehalten wird.

Praxis mit Arbeitsmaterial

Nehmen Sie echte Reports, E‑Mails oder Servicestandards und notieren Sie 10–15 Schlüsselbegriffe. Fügen Sie sie den Karten hinzu und nutzen Sie sie in der Kommunikation mit Kollegen und Gästen. Das baut professionellen Wortschatz auf und macht die Kommunikation präzise und sicher.

Häufige Fehler und Standards

Im professionellen Umfeld ist es wichtig, Kennzahlen nicht zu verwechseln: RevPAR, ADR und occupancy rate stehen für unterschiedliche Metriken. Fehler in der Terminologie können Berichte und Entscheidungen beeinflussen. Achten Sie auch auf die Verwendung von Wörtern wie comp und upsell — sie haben einen engen Kontext. Orientieren Sie sich an Markenstandards und internen Verfahren, damit der Wortschatz präzise und praxisnah bleibt.

Empfehlungen für professionelle Kommunikation

Verwenden Sie die Begriffe in Reports und Präsentationen: RevPAR, ADR, pickup report, service recovery. Festigen Sie die Wörter mit kurzen Stichpunkten und Beispielen, damit das Team den Kontext versteht. Das erhöht die Einheitlichkeit der Kommunikation im Team.

Halten Sie gelungene Formulierungen fest und nutzen Sie sie als Vorlagen für E‑Mails und Reports. Das spart Zeit und reduziert Fehler.

Warum dieses Thema wichtig ist

Das fortgeschrittene Niveau im Bereich Hospitality ist für alle nötig, die in Hotellerie, Tourismus und Service arbeiten. Hier werden Begriffe zur Auslastungssteuerung, Servicestandards und Treueprogrammen verwendet. Dieser Wortschatz ist wichtig für Manager, Front‑Office‑Mitarbeitende und Reservierungsspezialisten.

Was in der Liste enthalten ist

In der Liste stehen professionelle Begriffe: no-show, overbooking, revenue management, rate plan. Außerdem gibt es Wörter zu Firmentarifen, Upgrades, VIP‑Gästen und Beschwerdebearbeitung. Wir haben Vokabular aufgenommen, das in Dokumenten, Reports und internen Richtlinien häufig vorkommt: KPI, Audit, Segmentierung.

Typische Situationen

Sie analysieren die Auslastung, planen Tarife, verfolgen Verkaufskanäle und arbeiten mit Bewertungen. Wichtig ist, zu verstehen, wie man RevPAR berechnet, den Anteil direkter Buchungen kontrolliert und Beschwerden korrekt bearbeitet. Auch Markenstandards und Servicequalität werden regelmäßig besprochen.

Wie man effektiv lernt

Ordnen Sie die Wörter zunächst nach Prozessen: Buchung, Unterkunft, Service, Reports. Danach nutzen Sie praktische Fälle: „der Gast ist nicht erschienen“, „es braucht ein Upgrade“, „Umbuchung“. Dieser Ansatz macht den Wortschatz zum Arbeitswerkzeug. Die Methode „Karte + Fall“ hilft, weil sofort ein Beispiel festgehalten wird.

Praxis mit Arbeitsmaterial

Nehmen Sie echte Reports, E‑Mails oder Servicestandards und notieren Sie 10–15 Schlüsselbegriffe. Fügen Sie sie den Karten hinzu und nutzen Sie sie in der Kommunikation mit Kollegen und Gästen. Das baut professionellen Wortschatz auf und macht die Kommunikation präzise und sicher.

Häufige Fehler und Standards

Im professionellen Umfeld ist es wichtig, Kennzahlen nicht zu verwechseln: RevPAR, ADR und occupancy rate stehen für unterschiedliche Metriken. Fehler in der Terminologie können Berichte und Entscheidungen beeinflussen. Achten Sie auch auf die Verwendung von Wörtern wie comp und upsell — sie haben einen engen Kontext. Orientieren Sie sich an Markenstandards und internen Verfahren, damit der Wortschatz präzise und praxisnah bleibt.

Empfehlungen für professionelle Kommunikation

Verwenden Sie die Begriffe in Reports und Präsentationen: RevPAR, ADR, pickup report, service recovery. Festigen Sie die Wörter mit kurzen Stichpunkten und Beispielen, damit das Team den Kontext versteht. Das erhöht die Einheitlichkeit der Kommunikation im Team.

Halten Sie gelungene Formulierungen fest und nutzen Sie sie als Vorlagen für E‑Mails und Reports. Das spart Zeit und reduziert Fehler.

Effektiver in der App lernen

  • Verteilte Wiederholung
  • Fortschrittsverfolgung
  • Offline-Zugang
OneMoreWord herunterladen

Wortliste zum Lernen

Klicken Sie auf das Symbol, um die Aussprache zu hören

no-show
[ˈnəʊ ʃəʊ]
Nichtanreise
overbooking
[ˌəʊvəˈbʊkɪŋ]
Überbuchung
rate parity
[reɪt ˈpærɪtɪ]
Tarifparität
yield management
[jiːld ˈmænɪʤmənt]
Yield-Management
revenue management
[ˈrevənjuː ˈmænɪʤmənt]
Revenue-Management
average daily rate
[ˈævərɪʤ ˈdeɪlɪ reɪt]
durchschnittlicher Tagespreis
occupancy rate
[ˈɒkjʊpənsi reɪt]
Auslastungsquote
RevPAR
[ˈrevpɑː]
RevPAR
walk-in
[ˈwɔːk ɪn]
Laufkundschaft
upgrade policy
[ˈʌpgreɪd ˈpɒlɪsɪ]
Upgrade-Richtlinie
compensation
[ˌkɒmpənˈseɪʃn]
Entschädigung
service recovery
[ˈsɜːvɪs rɪˈkʌvərɪ]
Servicewiederherstellung
guest satisfaction
[gest ˌsætɪsˈfækʃn]
Gästezufriedenheit
loyalty program
[ˈlɔɪəltɪ ˈprəʊgræm]
Treueprogramm
tier status
[tɪə ˈsteɪtəs]
Statusstufe
corporate rate
[ˈkɔːpərɪt reɪt]
Firmentarif
group booking
[gruːp ˈbʊkɪŋ]
Gruppenbuchung
allocation
[ˌæləˈkeɪʃn]
Kontingent
room inventory
[ruːm ˈɪnvəntrɪ]
Zimmerkontingent
property management system
[ˈprɒpətɪ ˈmænɪʤmənt ˈsɪstəm]
Property-Management-System
channel manager
[ˈʧænəl ˈmænɪʤə]
Channel-Manager
rate fence
[reɪt fens]
Tarifabgrenzung
minimum length of stay
[ˈmɪnɪməm leŋkθ əv steɪ]
Mindestaufenthalt
blackout dates
[ˈblækaʊt deɪts]
Sperrtermine
cancellation window
[ˌkænsəˈleɪʃn ˈwɪndəʊ]
Stornofrist
early departure
[ˈɜːli dɪˈpɑːʧə]
vorzeitige Abreise
late departure fee
[leɪt dɪˈpɑːʧə fiː]
Gebühr für späte Abreise
guaranteed reservation
[ˌgærənˈtiːd ˌrezəˈveɪʃn]
garantierte Reservierung
non-guaranteed
[ˌnɒn ˈgærənˌtiːd]
nicht garantiert
credit card pre-authorization
[ˈkredɪt kɑːd priːˌɔːθəraɪˈzeɪʃn]
Kreditkarten-Vorautorisierung
incident report
[ˈɪnsɪdənt rɪˈpɔːt]
Vorfallsbericht
service level
[ˈsɜːvɪs ˈlevəl]
Servicelevel
VIP guest
[ˌviː aɪ ˈpiː gest]
VIP-Gast
guest profile
[gest ˈprəʊfaɪl]
Gästeprofil
special request
[ˈspeʃl rɪˈkwest]
Sonderwunsch
amenity kit
[əˈmiːnɪtɪ kɪt]
Amenity-Kit
room turnaround
[ruːm ˈtɜːnəraʊnd]
Zimmeraufbereitung
housekeeping supervisor
[ˈhaʊskiːpɪŋ ˈsuːpəvaɪzə]
Housekeeping-Supervisor
maintenance request
[ˈmeɪntənəns rɪˈkwest]
Wartungsanfrage
service outage
[ˈsɜːvɪs ˈaʊtɪʤ]
Serviceausfall
guest complaint
[gest kəmˈpleɪnt]
Gästebeschwerde
comp
[kɒmp]
Kulanzleistung
upsell
[ˈʌpsel]
Upselling
cross-sell
[ˈkrɒs sel]
Cross-Selling
service standard
[ˈsɜːvɪs ˈstændəd]
Servicestandard
brand standard
[brænd ˈstændəd]
Markenstandard
guest journey
[gest ˈʤɜːnɪ]
Gäste-Journey
touchpoint
[ˈtʌʧpɔɪnt]
Kontaktpunkt
feedback
[ˈfiːdbæk]
Feedback
review management
[rɪˈvjuː ˈmænɪʤmənt]
Bewertungsmanagement
service training
[ˈsɜːvɪs ˈtreɪnɪŋ]
Service-Training
complimentary upgrade
[ˌkɒmplɪˈmentrɪ ˈʌpgreɪd]
kostenloses Upgrade
priority check-in
[praɪˈɒrɪtɪ ˈʧek ɪn]
Prioritäts-Check-in
late check-out
[leɪt ˈʧek aʊt]
später Check-out
room blocking
[ruːm ˈblɒkɪŋ]
Zimmerblockierung
room assignment
[ruːm əˈsaɪnmənt]
Zimmerzuweisung
inventory control
[ˈɪnvəntrɪ kənˈtrəʊl]
Bestandskontrolle
guest relations
[gest rɪˈleɪʃnz]
Gästebetreuung
front office
[frʌnt ˈɒfɪs]
Front Office
back office
[bæk ˈɒfɪs]
Back Office
house account
[haʊs əˈkaʊnt]
Hauskonto
folio
[ˈfəʊlɪəʊ]
Folio
night audit
[naɪt ˈɔːdɪt]
Night Audit
rate code
[reɪt kəʊd]
Tarifcode
contracted rate
[kənˈtræktɪd reɪt]
Vertragstarif
booking pace
[ˈbʊkɪŋ peɪs]
Buchungstempo
pickup report
[ˈpɪkʌp rɪˈpɔːt]
Pickup-Report
displacement
[dɪsˈpleɪsmənt]
Verdrängung
overstay
[ˈəʊvəsteɪ]
Überlanger Aufenthalt
chargeback
[ˈʧɑːʤbæk]
Chargeback
rate shopper
[reɪt ˈʃɒpə]
Ratenmonitor
guest segmentation
[gest ˌsegmənˈteɪʃn]
Gästesegmentierung
brand compliance
[brænd kəmˈplaɪəns]
Marken-Compliance
service KPI
[ˈsɜːvɪs ˌkeɪ piː ˈaɪ]
Service-KPI
standard operating procedure
[ˈstændəd ˈɒpəreɪtɪŋ prəˈsiːʤə]
Standardarbeitsanweisung
guest experience
[gest ɪksˈpɪərɪəns]
Gästeerlebnis
dynamic pricing
[daɪˈnæmɪk ˈpraɪsɪŋ]
dynamische Preisgestaltung
demand forecast
[dɪˈmɑːnd ˈfɔːkɑːst]
Nachfrageprognose
booking channel
[ˈbʊkɪŋ ˈʧænəl]
Buchungskanal
direct booking
[dɪˈrekt ˈbʊkɪŋ]
Direktbuchung
commission
[kəˈmɪʃn]
Provision
service charge
[ˈsɜːvɪs ʧɑːʤ]
Servicegebühr
resort fee
[rɪˈzɔːt fiː]
Resortgebühr
complaint resolution
[kəmˈpleɪnt ˌrezəˈluːʃn]
Beschwerdelösung
guest retention
[gest rɪˈtenʃn]
Gästebindung
service blueprint
[ˈsɜːvɪs ˈbluːprɪnt]
Service-Blueprint
mystery guest
[ˈmɪstərɪ gest]
Mystery Guest
brand audit
[brænd ˈɔːdɪt]
Markenaudit
service chargeback
[ˈsɜːvɪs ˈʧɑːʤbæk]
Rückbuchung der Servicegebühr
no-show fee
[ˈnəʊ ʃəʊ fiː]
No-Show-Gebühr
upgrades inventory
[ˈʌpgreɪdz ˈɪnvəntrɪ]
Upgrade-Kontingent
room revenue
[ruːm ˈrevənjuː]
Zimmerumsatz
ancillary revenue
[ænˈsɪləri ˈrevənjuː]
Zusatzumsatz
guest lifecycle
[gest ˈlaɪfsaɪkl]
Gästelebenszyklus
service culture
[ˈsɜːvɪs ˈkʌlʧə]
Servicekultur
comps policy
[kɒmps ˈpɒlɪsɪ]
Comp-Richtlinie
escalation
[ˌeskəˈleɪʃn]
Eskalation
guest recovery
[gest rɪˈkʌvərɪ]
Gästewiedergewinnung
brand promise
[brænd ˈprɒmɪs]
Markenversprechen
service design
[ˈsɜːvɪs dɪˈzaɪn]
Service-Design
operational standard
[ˌɒpəˈreɪʃənl ˈstændəd]
operativer Standard
labor cost
[ˈleɪbə kɒst]
Personalkosten
staff turnover
[stɑːf ˈtɜːnəʊvə]
Personalfluktuation
training plan
[ˈtreɪnɪŋ plæn]
Schulungsplan
guest feedback loop
[gest ˈfiːdbæk luːp]
Gästefeedback-Schleife
service recovery plan
[ˈsɜːvɪs rɪˈkʌvərɪ plæn]
Service-Recovery-Plan
guest consent
[gest kənˈsent]
Einwilligung des Gastes
data privacy
[ˈdeɪtə ˈpraɪvəsɪ]
Datenschutz
property standards
[ˈprɒpətɪ ˈstændədz]
Objektstandards

Gesamtanzahl der Wörter in der Liste: 109

Bereit zum Üben?

Nutzen Sie den integrierten Lernkarten-Trainer für effektives Merken

Lernen Sie Wörter effektiver in der App

Verteilte Wiederholung, intelligente Trainings und Fortschrittsverfolgung.
Laden Sie OneMoreWord herunter und merken Sie sich Wörter für immer

Häufig gestellte Fragen

Häufig gestellte Fragen

Die Liste enthält 110 Wörter. Das reicht für professionelle Kommunikation und Analysen in der Hotellerie.

Ordnen Sie die Wörter nach Prozessen, nutzen Sie echte Fälle und festigen Sie sie mit Karten und kurzen Beispielen.

Ja, Sie können das PDF herunterladen und die Liste ohne Internet üben.
Karte 1 von 0
Loading...
Klicken, um die Übersetzung zu sehen
onemoreword App herunterladen