Niveau avancé
Service client : niveau avancé
Maîtrisez le vocabulaire clé avec des cartes interactives, de l'audio et un entraîneur
Liste de mots à apprendre
Cliquez sur l'icône pour entendre la prononciation
de-escalation
/ˌdiːˌɛskəˈleɪʃən/
désescalade
compliance
/kəmˈplaɪəns/
conformité
regulatory
/ˈrɛɡjələˌtɔːri/
réglementaire
data privacy
/ˈdeɪtə ˈpraɪvəsi/
protection des données
confidentiality
/ˌkɑːnfɪˌdɛnʃiˈælɪti/
confidentialité
consent
/kənˈsɛnt/
consentement
liability
/ˌlaɪəˈbɪləti/
responsabilité
indemnity
/ɪnˈdɛmnɪti/
indemnisation
breach
/briːtʃ/
violation
remediation
/rɪˌmiːdiˈeɪʃən/
remédiation
root cause analysis
/ruːt kɔːz əˈnæləsɪs/
analyse des causes racines
corrective action
/kəˈrɛktɪv ˈækʃən/
action corrective
preventive action
/prɪˈvɛntɪv ˈækʃən/
action préventive
escalation matrix
/ˌɛskəˈleɪʃən ˈmeɪtrɪks/
matrice d’escalade
escalation tier
/ˌɛskəˈleɪʃən tɪr/
niveau d’escalade
churn
/tʃɜːrn/
attrition
retention
/rɪˈtɛnʃən/
rétention
customer journey
/ˈkʌstəmər ˈdʒɜːrni/
parcours client
touchpoint
/ˈtʌtʃpɔɪnt/
point de contact
service recovery
/ˈsɜːrvɪs rɪˈkʌvəri/
rétablissement du service
goodwill credit
/ˌɡʊdˈwɪl ˈkrɛdɪt/
avoir commercial
credit memo
/ˈkrɛdɪt ˈmɛmoʊ/
note de crédit
pro rata
/ˌproʊ ˈrɑːtə/
au prorata
refund eligibility
/ˈriːfʌnd ˌɛlɪdʒəˈbɪləti/
éligibilité au remboursement
partial reimbursement
/ˈpɑːrʃəl ˌriːɪmˈbɜːrsmənt/
remboursement partiel
replacement authorization
/rɪˈpleɪsmənt ˌɔːθərəˈzeɪʃən/
autorisation de remplacement
return merchandise authorization
/rɪˈtɜːrn ˈmɜːrtʃəndaɪz ˌɔːθərəˈzeɪʃən/
autorisation de retour marchandise
dispute resolution
/dɪˈspjuːt ˌrɛzəˈluːʃən/
résolution des litiges
arbitration
/ˌɑːrbɪˈtreɪʃən/
arbitrage
mediation
/ˌmiːdiˈeɪʃən/
médiation
consumer rights
/kənˈsuːmər raɪts/
droits des consommateurs
consumer protection
/kənˈsuːmər prəˈtɛkʃən/
protection des consommateurs
fraud
/frɔːd/
fraude
identity verification
/aɪˈdɛntəti ˌvɛrɪfɪˈkeɪʃən/
vérification d’identité
multi-factor authentication
/ˌmʌltiˈfæktər ɔːˌθɛntɪˈkeɪʃən/
authentification multifactorielle
data retention
/ˈdeɪtə rɪˈtɛnʃən/
conservation des données
incident
/ˈɪnsɪdənt/
incident
service outage
/ˈsɜːrvɪs ˈaʊtɪdʒ/
panne de service
outage notice
/ˈaʊtɪdʒ ˈnoʊtɪs/
avis de panne
incident report
/ˈɪnsɪdənt rɪˈpɔːrt/
rapport d’incident
audit trail
/ˈɔːdɪt treɪl/
piste d’audit
case history
/keɪs ˈhɪstəri/
historique du dossier
case escalation
/keɪs ˌɛskəˈleɪʃən/
escalade du dossier
escalation review
/ˌɛskəˈleɪʃən rɪˈvjuː/
revue d’escalade
executive escalation
/ɪɡˈzɛkjətɪv ˌɛskəˈleɪʃən/
escalade au niveau de direction
service-level breach
/ˈsɜːrvɪs ˈlɛvəl briːtʃ/
violation du SLA
first contact resolution
/fɜːrst ˈkɑːntækt ˌrɛzəˈluːʃən/
résolution au premier contact
average handle time
/ˈævərɪdʒ ˈhændl taɪm/
durée moyenne de traitement
call abandonment
/kɔːl əˈbændənmənt/
abandon d’appel
contact center
/ˈkɑːntækt ˈsɛntər/
centre de contact
omnichannel support
/ˌɑːmniˈtʃænəl səˈpɔːrt/
support omnicanal
sentiment analysis
/ˈsɛntɪmənt əˈnæləsɪs/
analyse de sentiment
quality assurance
/ˈkwɑːləti əˈʃʊrəns/
assurance qualité
monitoring
/ˈmɑːnɪtərɪŋ/
suivi
coaching
/ˈkoʊtʃɪŋ/
coaching
script adherence
/skrɪpt ədˈhɪrəns/
respect des scripts
escalation manager
/ˌɛskəˈleɪʃən ˈmænɪdʒər/
responsable des escalades
cross-functional
/ˌkrɔːs ˈfʌŋkʃənəl/
transversal
handoff protocol
/ˈhændɔːf ˈproʊtəkɔːl/
protocole de passation
case triage
/keɪs triːˈɑːʒ/
triage des dossiers
prioritization
/praɪˌɔːrɪtəˈzeɪʃən/
priorisation
backlog grooming
/ˈbæklɔːɡ ˈɡruːmɪŋ/
grooming du backlog
knowledge management
/ˈnɑːlɪdʒ ˈmænɪdʒmənt/
gestion des connaissances
escalation summary
/ˌɛskəˈleɪʃən ˈsʌməri/
résumé d’escalade
policy exception
/ˈpɑːləsi ɪkˈsɛpʃən/
exception de politique
exception handling
/ɪkˈsɛpʃən ˈhændlɪŋ/
traitement des exceptions
account suspension
/əˈkaʊnt səˈspɛnʃən/
suspension de compte
reinstatement
/ˌriːɪnˈsteɪtmənt/
rétablissement
dispute charge
/dɪˈspjuːt tʃɑːrdʒ/
débit contesté
card issuer
/kɑːrd ˈɪʃuər/
émetteur de carte
merchant
/ˈmɜːrtʃənt/
commerçant
charge dispute
/tʃɑːrdʒ dɪˈspjuːt/
litige de débit
risk assessment
/rɪsk əˈsɛsmənt/
évaluation des risques
escalation threshold
/ˌɛskəˈleɪʃən ˈθrɛʃhoʊld/
seuil d’escalade
service blueprint
/ˈsɜːrvɪs ˈbluːprɪnt/
plan de service
root cause
/ruːt kɔːz/
cause racine
corrective plan
/kəˈrɛktɪv plæn/
plan correctif
preventive controls
/prɪˈvɛntɪv kənˈtroʊlz/
contrôles préventifs
compliance review
/kəmˈplaɪəns rɪˈvjuː/
revue de conformité
regulatory complaint
/ˈrɛɡjələˌtɔːri kəmˈpleɪnt/
plainte réglementaire
legal notice
/ˈliːɡəl ˈnoʊtɪs/
notification juridique
data subject request
/ˈdeɪtə ˈsʌbdʒɛkt rɪˈkwɛst/
demande de la personne concernée
privacy notice
/ˈpraɪvəsi ˈnoʊtɪs/
avis de confidentialité
secure channel
/sɪˈkjʊr ˈtʃænəl/
canal sécurisé
encryption
/ɪnˈkrɪpʃən/
chiffrement
incident response
/ˈɪnsɪdənt rɪˈspɑːns/
réponse aux incidents
escalation audit
/ˌɛskəˈleɪʃən ˈɔːdɪt/
audit des escalades
case closure
/keɪs ˈkloʊʒər/
clôture du dossier
closure summary
/ˈkloʊʒər ˈsʌməri/
résumé de clôture
stakeholder
/ˈsteɪkˌhoʊldər/
partie prenante
service benchmark
/ˈsɜːrvɪs ˈbɛntʃmɑːrk/
référence de service
call routing
/kɔːl ˈruːtɪŋ/
routage des appels
queue management
/kjuː ˈmænɪdʒmənt/
gestion des files d’attente
escalation backlog
/ˌɛskəˈleɪʃən ˈbæklɔːɡ/
backlog d’escalade
case ownership
/keɪs ˈoʊnərʃɪp/
responsabilité du dossier
customer advocacy
/ˈkʌstəmər ˈædvəkəsi/
défense des clients
voice of the customer
/vɔɪs əv ðə ˈkʌstəmər/
voix du client
service design
/ˈsɜːrvɪs dɪˈzaɪn/
design de service
escalation playbook
/ˌɛskəˈleɪʃən ˈpleɪbʊk/
playbook d’escalade
regulatory compliance
/ˈrɛɡjələˌtɔːri kəmˈplaɪəns/
conformité réglementaire
Nombre total de mots dans la liste: 100
Prêt à pratiquer ?
Utilisez l'entraîneur de cartes intégré pour une mémorisation efficace
Apprenez les mots plus efficacement dans l'application
Répétition espacée, entraînements intelligents et suivi de la progression.
Téléchargez OneMoreWord et retenez les mots pour toujours
Foire aux questions
Questions fréquentes
La liste contient 105 mots. Ce volume suffit pour gérer les escalades, la qualité et les exigences réglementaires.
Oui, si vous participez à des cas complexes ou rédigez des rapports. Les termes avancés aident à communiquer avec plus de précision et de professionnalisme.
Utilisez les termes dans de courts résumés d’incidents et dans les notes de dossier. La répétition en contexte de travail fixe mieux le vocabulaire.