🍽️

Colección temática

Inglés en el restaurante: frases útiles para pedir y pagar

El inglés en el restaurante no sirve solo para pedir un plato, sino para toda la situación: conseguir mesa, entender el menú, preguntar por ingredientes, cambiar una guarnición, pedir bebidas y al final solicitar la cuenta. En esta página encontrará vocabulario, frases y diálogos que ayudan a hablar con más naturalidad y seguridad con el camarero.

Primero repasa el léxico esencial del restaurante, después las frases prácticas para menú, pedido y pago, y luego lo refuerza con el diálogo y la práctica. Así aprende el inglés en el restaurante que realmente hace falta para pedir bien, evitar malentendidos y pagar con tranquilidad.

Lista de palabras para aprender

Descargar PDF
menu
[ˈmenjuː]
menú
special
[ˈspeʃl]
plato del día
starter
[ˈstɑːtə]
entrante
main course
[meɪn kɔːs]
plato principal
side dish
[saɪd dɪʃ]
guarnición
dessert
[dɪˈzɜːt]
postre
vegetarian
[ˌvedʒəˈteəriən]
vegetariano
spicy
[ˈspaɪsi]
picante
allergy
[ˈælədʒi]
alergia
ingredient
[ɪnˈɡriːdiənt]
ingrediente
reservation
[ˌrezəˈveɪʃn]
reserva
table
[ˈteɪbl]
mesa
waiter
[ˈweɪtə]
camarero
bill
[bɪl]
cuenta
tip
[tɪp]
propina
tap water
[tæp ˈwɔːtə]
agua del grifo
medium
[ˈmiːdiəm]
al punto
well-done
[ˌwel ˈdʌn]
bien hecho
sauce
[sɔːs]
salsa
fork
[fɔːk]
tenedor
knife
[naɪf]
cuchillo
napkin
[ˈnæpkɪn]
servilleta
receipt
[rɪˈsiːt]
recibo
takeaway
[ˈteɪkəweɪ]
para llevar

Frases útiles

Haz clic en el icono para escuchar la pronunciación

Could we have a table for two?
¿Podríamos tener una mesa para dos?
May I see the menu, please?
¿Puedo ver el menú, por favor?
What do you recommend?
¿Qué recomienda?
I’d like the soup and the grilled fish.
Quisiera la sopa y el pescado a la parrilla.
Could you make it less spicy?
¿Podría hacerlo menos picante?
Does this dish contain nuts?
¿Este plato contiene frutos secos?
Can we have some tap water?
¿Nos puede traer agua del grifo?
Could I get an extra fork, please?
¿Podría traerme un tenedor extra, por favor?
Everything was delicious.
Todo estaba delicioso.
Could we have the bill, please?
¿Nos trae la cuenta, por favor?
Is service included?
¿Está incluido el servicio?
Can I take this to go?
¿Puedo llevar esto para llevar?

¿Listo para practicar?

Usa el entrenador de tarjetas integrado para una memorización efectiva

Descargar PDF

Aprende palabras más eficazmente en la app

Repeticiones espaciadas, entrenamientos inteligentes y seguimiento de progreso.
Descarga OneMoreWord y recuerda palabras para siempre

Diálogo: Pedido y cuenta en el restaurante

Haz clic en el icono del altavoz para escuchar la pronunciación

🍽️
Camarero
Good evening. Do you have a reservation?
Buenas noches. ¿Tiene reserva?
Huésped
Yes, a table for two under Ivanov.
Sí, una mesa para dos a nombre de Ivanov.
🧳
🍽️
Camarero
Right this way. Here is the menu.
Por aquí, por favor. Aquí tiene el menú.
Huésped
What do you recommend if I want something not too spicy?
¿Qué recomienda si quiero algo no muy picante?
🧳
🍽️
Camarero
The grilled chicken is very popular, and we can serve the sauce separately.
El pollo a la parrilla es muy popular y podemos servir la salsa aparte.
Huésped
Great. I’ll have that, and could we also get a bottle of water?
Perfecto. Lo tomaré y ¿podría traernos también una botella de agua?
🧳
🍽️
Camarero
Of course. Would you like anything else?
Claro. ¿Desea algo más?
Huésped
No, thank you. Could we have the bill after dinner?
No, gracias. ¿Podríamos pedir la cuenta después de cenar?
🧳

Errores frecuentes

Evita estos errores frecuentes

Incorrecto I want soup
Correcto I’d like the soup, please

En el restaurante suena mejor usar la forma cortés con I’d like.

Incorrecto Give me the bill
Correcto Could we have the bill, please?

Una orden directa suena brusca. Para pedir la cuenta es mejor usar una petición cortés.

Sobre esta lista

Cuándo hace falta de verdad inglés en el restaurante

En un restaurante hacen falta frases cortas y educadas: pedir el menú, elegir un plato, aclarar ingredientes, cambiar el pedido o pedir la cuenta. En este contexto es importante sonar natural y claro para hablar con el camarero sin tensión y recibir exactamente lo que quiere.

Qué situaciones cubre esta página

  • menú y elección del plato: Could I see the menu? What do you recommend?
  • pedido y cambios: I’d like the grilled fish. Could you make it less spicy?
  • ingredientes y restricciones: Does this dish contain nuts? Could I have it without onions?
  • cuenta y pago: Could we have the bill, please? Is service included?

Por qué esta selección es útil para el viaje

Empiece por el vocabulario principal del restaurante para entender platos, ingredientes y preguntas habituales. Después pase a las frases y al diálogo, porque ahí aparece el inglés real que se usa al pedir. Así resulta más fácil hablar con seguridad y evitar malentendidos con la comida o la cuenta.

Preguntas frecuentes

Una base muy útil es Could I see the menu, please? y I’d like the grilled fish. Con esas frases ya puede empezar el pedido y luego añadir detalles sobre ingredientes, bebida o punto de cocción.

Las fórmulas más naturales son Could I see the menu, please? o May I have the menu, please?

Puede usar Does this dish contain nuts? o Could you tell me what is in this dish? si necesita aclarar ingredientes o alergias.

Frases como Could I have it without onions? o Could you make it less spicy? funcionan muy bien para modificar un pedido.

En inglés británico es muy natural decir Could we have the bill, please?, mientras que en americano se usa más Can we get the check, please?

Las más frecuentes son las del menú, pedido, ingredientes, bebidas, cuenta, propina y comida para llevar. Aquí están reunidas justo las situaciones más habituales del restaurante.
Tarjeta 1 de 0
Loading...
Haga clic para ver la traducción