📧

Тематическая подборка

Деловая переписка на английском: полезные фразы для email, просьб и follow-up

Английский для деловой переписки нужен почти в любой работе: написать первое письмо, ответить коллеге, уточнить детали, отправить follow-up, напомнить о сроке или аккуратно попросить документ. В email особенно важно звучать вежливо, ясно и профессионально. На этой странице собраны фразы для деловых писем на английском, ключевые слова и готовые шаблоны, которые помогают писать рабочие сообщения без тяжёлых и неестественных формулировок.

Сначала вы проходите базовый vocabulary для business emails, затем переходите к готовым фразам для приветствия, просьб, уточнений, вложений и завершения письма, а после этого закрепляете материал на коротком примере переписки и в тренировке. Такой порядок помогает быстрее писать письма по работе, не теряться в стандартных формулировках и избегать слишком резкого или, наоборот, слишком разговорного тона.

Список слов для изучения

Скачать PDF
subject line
[ˈsʌbdʒɪkt laɪn]
тема письма
recipient
[rɪˈsɪpiənt]
получатель
sender
[ˈsendə]
отправитель
attachment
[əˈtætʃmənt]
вложение
inquiry
[ɪnˈkwaɪəri]
запрос
request
[rɪˈkwest]
просьба, запрос
response
[rɪˈspɒns]
ответ
deadline
[ˈdedlaɪn]
срок
follow-up
[ˈfɒləʊ ʌp]
повторное письмо, follow-up
reminder
[rɪˈmaɪndə]
напоминание
confirmation
[ˌkɒnfəˈmeɪʃn]
подтверждение
draft
[drɑːft]
черновик
approval
[əˈpruːvl]
согласование, одобрение
availability
[əˌveɪləˈbɪləti]
доступность, свободное время
clarification
[ˌklærɪfɪˈkeɪʃn]
уточнение
forward
[ˈfɔːwəd]
переслать
reply
[rɪˈplaɪ]
ответить
cc
[ˌsiː ˈsiː]
копия
bcc
[ˌbiː ˌsiː ˈsiː]
скрытая копия
greeting
[ˈɡriːtɪŋ]
приветствие
closing
[ˈkləʊzɪŋ]
завершение письма
urgent
[ˈɜːdʒənt]
срочный
regards
[rɪˈɡɑːdz]
с уважением
available
[əˈveɪləbl]
доступен, свободен
salutation
/ˌsæljuˈteɪʃən/
обращение
email thread
/ˈiːmeɪl θred/
цепочка писем
body text
/ˈbɒdi tekst/
основной текст письма
signature
/ˈsɪɡnətʃə(r)/
подпись
enclosed
/ɪnˈkləʊzd/
в приложении
reply all
/rɪˈplaɪ ɔːl/
ответить всем
acknowledgment
/əkˈnɒlɪdʒmənt/
подтверждение получения
action required
/ˈækʃən rɪˈkwaɪəd/
требуется действие
out-of-office
/ˌaʊt əv ˈɒfɪs/
автоответ об отсутствии
mailbox
/ˈmeɪlbɒks/
почтовый ящик
email address
/ˈiːmeɪl əˌdres/
адрес электронной почты
opening line
/ˈəʊpənɪŋ laɪn/
вступительная фраза
closing line
/ˈkləʊzɪŋ laɪn/
заключительная фраза
proofread
/ˈpruːfriːd/
вычитать
formal tone
/ˈfɔːməl təʊn/
формальный тон
polite request
/pəˈlaɪt rɪˈkwest/
вежливая просьба
resend
/ˌriːˈsend/
отправить повторно
attachment link
/əˈtætʃmənt lɪŋk/
ссылка на вложение
distribution list
/ˌdɪstrɪˈbjuːʃən lɪst/
список рассылки
email chain
/ˈiːmeɪl tʃeɪn/
цепочка сообщений
send later
/send ˈleɪtə(r)/
отправить позже
unread
/ˌʌnˈred/
непрочитанное
mark as read
/mɑːk əz red/
отметить как прочитанное
archive
/ˈɑːkaɪv/
архивировать
delete
/dɪˈliːt/
удалить
attachment size
/əˈtætʃmənt saɪz/
размер вложения

Полезные фразы

Нажмите на иконку чтобы услышать произношение

I hope you’re doing well.
Надеюсь, у вас все хорошо.
I’m writing to ask about the updated timeline.
Пишу, чтобы уточнить обновленные сроки.
Could you please send me the latest version?
Не могли бы вы прислать мне последнюю версию?
Please find the attachment below.
Вложение прикрепляю ниже.
Let me know if you need any clarification.
Дайте знать, если потребуется какое-либо уточнение.
I’m following up on my previous email.
Делаю follow-up по моему предыдущему письму.
Could you confirm receipt of this message?
Могли бы вы подтвердить получение этого сообщения?
I would appreciate your response by Friday.
Буду признателен за ваш ответ к пятнице.
Thank you for your quick reply.
Спасибо за ваш быстрый ответ.
Please let me know your availability.
Пожалуйста, сообщите, когда вы свободны.
Best regards,
С уважением,
Thank you in advance.
Заранее спасибо.
Please let me know if the deadline has changed.
Пожалуйста, сообщите, если срок изменился.
I’m attaching the revised document for your review.
Прикрепляю исправленный документ на ваше рассмотрение.
Could we schedule a quick call to discuss this?
Можем назначить короткий звонок, чтобы это обсудить?
Thank you for confirming the details.
Спасибо за подтверждение деталей.
I’m just checking whether you had a chance to review it.
Я просто уточняю, была ли у вас возможность это посмотреть.
Please ignore my previous message.
Пожалуйста, не учитывайте моё предыдущее сообщение.
I’ve copied the finance team on this email.
Я поставил в копию команду финансов.
Looking forward to your reply.
Буду ждать вашего ответа.

Готовы закрепить материал?

Используйте встроенный тренажер с карточками для эффективного запоминания

Скачать PDF

Учите слова эффективнее в приложении

Интервальные повторения, умные тренировки и отслеживание прогресса.
Скачайте OneMoreWord и запоминайте слова навсегда

Пример: письмо с просьбой и follow-up

Нажмите на иконку динамика, чтобы услышать произношение

💬
Sender
Hi Anna, I’m writing to ask whether you could send the updated budget file by Thursday.
Привет, Анна. Пишу, чтобы спросить, не могла бы ты прислать обновленный файл бюджета к четвергу.
Recipient
Sure, I’ll send the draft tomorrow morning.
Конечно, я отправлю черновик завтра утром.
💬
💬
Sender
Thanks. Please let me know if you need any clarification from finance.
Спасибо. Дай знать, если понадобится какое-то уточнение от финансового отдела.
💬
Sender
Hi Anna, I’m following up on my previous email regarding the updated budget file.
Привет, Анна. Делаю follow-up по моему предыдущему письму насчет обновленного файла бюджета.
Recipient
Apologies for the delay. Please find the attachment below.
Извини за задержку. Вложение прикрепляю ниже.
💬
💬
Sender
Thanks, I’ve received the file and I’m reviewing it now.
Спасибо, я получил файл и сейчас его проверяю.
💬
Sender
There is one number in the final tab that needs to be updated.
Есть одна цифра на последней вкладке, которую нужно обновить.
Recipient
Understood. I’ll send you the corrected version within an hour.
Поняла. Я отправлю исправленную версию в течение часа.
💬
💬
Sender
That would be great. We need the final file before the client call.
Это было бы отлично. Нам нужен финальный файл до звонка с клиентом.
Recipient
I’ve updated the number and attached the final version.
Я обновила цифру и прикрепила финальную версию.
💬
💬
Sender
Perfect, thank you for the quick turnaround.
Отлично, спасибо за быструю реакцию.
Recipient
You’re welcome. Let me know if anything else comes up.
Пожалуйста. Сообщите, если появится что-то ещё.
💬

Частые ошибки

Избегайте этих частых ошибок

Неправильно I wait your reply
Правильно I look forward to your reply

В деловой переписке I wait your reply звучит неестественно. Для вежливого ожидания ответа лучше использовать I look forward to your reply или I look forward to hearing from you.

Неправильно Please find attached the file in attachment
Правильно Please find the file attached

Здесь появляется лишний повтор смысла. В business email лучше выбирать короткую и чистую формулировку без тавтологии.

О подборке

Какие фразы для деловых писем на английском нужны чаще всего

В рабочем email чаще всего нужны короткие и вежливые формулировки: обратиться к получателю, объяснить цель письма, попросить информацию, приложить файл, сделать follow-up и корректно завершить сообщение. Здесь особенно важны tone и structure: письмо должно быть понятным, не слишком разговорным и не слишком тяжёлым.

Типичные ситуации в business email

  • начало письма: I hope you’re doing well. I’m writing to ask about...
  • просьба и уточнение: Could you please send me the updated file?
  • вложения и документы: Please find the attachment below.
  • follow-up и завершение: I’m following up on my previous email. Best regards,

Как использовать эту подборку

Сначала пройдите основной словарь для business emails, чтобы понимать типовые элементы письма и частые рабочие формулировки. Затем повторите фразы и пример письма: так легче запомнить, как вежливо начать письмо, сформулировать просьбу и завершить сообщение. Такой порядок помогает быстрее писать рабочие письма на английском без шаблонной тяжеловесности.

Для кого подходит эта страница

Подборка особенно полезна тем, кто пишет коллегам, клиентам, менеджерам или партнёрам на английском. Это не общий business English, а именно язык деловой переписки: запросы, ответы, напоминания, вложения и follow-up.

Часто задаваемые вопросы

Часто используют I hope you’re doing well, I’m writing to ask about... и Thank you for your email. Эти формулы помогают начать письмо вежливо и сразу обозначить цель сообщения.

Для просьбы хорошо подходят Could you please send..., Could you let me know... и I would appreciate it if you could.... Это более мягкие и профессиональные формулировки, чем прямой приказ.

Обычно follow-up начинают с I’m following up on my previous email или Just a quick follow-up regarding.... После этого кратко напоминают тему письма и нужное действие.

В первую очередь полезны subject line, attachment, request, response, deadline, clarification, approval, reminder и regards. Это базовый словарь для деловой переписки на английском.

Часто используют Best regards, Kind regards или Thank you in advance. Выбор зависит от тона письма, но в целом эти формулы подходят для большинства рабочих email.

Подборка подходит для запросов, ответов, напоминаний, согласований, отправки вложений и коротких follow-up. Это не общий business English, а именно язык деловой переписки на английском.
Карточка 1 из 0
Loading...
Нажмите, чтобы увидеть перевод