Дом и комнаты на английском: полный разбор лексики
Квартира или дом — как правильно?
В британском английском квартира — flat /flæt/, в американском — apartment /əˈpɑːtmənt/. Оба слова правильны и понятны везде, но при общении с британцами используйте flat. House — отдельно стоящий дом (не квартира). Studio flat / studio apartment — студия (однокомнатная квартира без разделения на комнаты). One-bedroom flat — однокомнатная квартира (одна спальня + гостиная). Важно: в английском квартиры считают по количеству спален, а не комнат — «двухкомнатная квартира» по-русски это one-bedroom flat (одна спальня), а «трёхкомнатная» — two-bedroom flat.
Комнаты в доме
Living room — гостиная (самое распространённое название). Синонимы: sitting room (более формально, чаще у пожилых), lounge (разговорное, особенно в Великобритании). Bedroom — спальня. Kitchen — кухня. Bathroom — ванная комната (с ванной или душем). Toilet / WC — туалет (отдельная комната). В Великобритании bathroom и toilet часто разные комнаты; в Америке bathroom обычно включает унитаз.
Hallway / hall — прихожая, коридор. Study — кабинет, рабочий кабинет. Dining room — столовая. Spare room — гостевая комната (буквально «запасная комната»). Utility room — подсобное помещение (для стиральной машины, хранения). Balcony — балкон. Terrace — терраса (открытая площадка). Garden — сад или двор (в Великобритании даже небольшой задний дворик называют garden). Garage — гараж.
Мебель и обстановка
Sofa и couch — оба слова означают диван. Sofa — чаще в Великобритании и в более формальной речи; couch — американское. Armchair — кресло (с подлокотниками). Coffee table — журнальный столик (перед диваном). Bookshelf / bookcase — книжная полка / книжный шкаф. Wardrobe — платяной шкаф (отдельно стоящий). Built-in wardrobe — встроенный шкаф. Chest of drawers — комод (ящики один над другим). Bedside table / nightstand — тумбочка у кровати.
Double bed — двуспальная кровать. Single bed — односпальная. King-size bed — большая двуспальная кровать (180×200 см). Bunk beds — двухъярусная кровать. Duvet /ˈduːveɪ/ — пуховое одеяло (французское заимствование, широко используется в Британии). Pillow — подушка. Pillowcase — наволочка.
Бытовая техника
Fridge — холодильник (сокращение от refrigerator). Freezer — морозилка. Fridge-freezer — холодильник с морозилкой. Oven — духовка (духовой шкаф). Hob (британское) / stove (американское) — конфорки плиты. Microwave — микроволновка. Dishwasher — посудомоечная машина. Washing machine — стиральная машина. Tumble dryer — сушильная машина (для одежды). Vacuum cleaner — пылесос (разговорное: hoover в Великобритании, от бренда Hoover — отсюда глагол «to hoover» = пылесосить).
Аренда жилья
Rent — аренда (существительное) или снимать жильё (глагол): «I rent a flat in the city centre». Landlord — арендодатель (мужчина) / landlady — арендодатель (женщина). Tenant — арендатор, жилец. Deposit — залог. Bills — коммунальные платежи (электричество, газ, вода): «Does the rent include bills?». Furnished — меблированный. Unfurnished — без мебели. Move in — въехать. Move out — съехать.
Estate agent (Великобритания) / real estate agent (США) — риелтор. To let (Великобритания) — сдаётся в аренду (объявления на домах). For rent (США) — то же самое.
Описание жилья
Spacious — просторный. Cosy (Великобритания) / cozy (США) — уютный. Bright — светлый. Overlooking — с видом на: «The bedroom overlooks the garden». Ground floor — первый этаж (в Великобритании первый этаж = ground floor, второй = first floor; в США первый = first floor). Upstairs — на верхнем этаже. Downstairs — на нижнем этаже.