🏠

Тематическая подборка

Дом по-английски: комнаты, мебель и предметы быта

Словарь для описания дома — один из базовых блоков бытового английского. Названия комнат, мебели и предметов обихода нужны для любого разговора о жилье, при аренде квартиры, переезде или просто описании своего быта.

Список слов для изучения

Скачать PDF
house
/haʊs/
дом (отдельный)
flat
/flæt/
квартира (брит.)
apartment
/əˈpɑːtmənt/
квартира (амер.)
room
/ruːm/
комната
living room
/ˈlɪvɪŋ ruːm/
гостиная
bedroom
/ˈbedrʊm/
спальня
kitchen
/ˈkɪtʃɪn/
кухня
bathroom
/ˈbɑːθruːm/
ванная
toilet
/ˈtɔɪlət/
туалет
hallway
/ˈhɔːlweɪ/
прихожая, коридор
study
/ˈstʌdi/
кабинет
balcony
/ˈbælkəni/
балкон
garden
/ˈɡɑːdən/
сад, двор
garage
/ˈɡærɑːʒ/
гараж
sofa
/ˈsəʊfə/
диван
armchair
/ˈɑːmtʃeə/
кресло
bed
/bed/
кровать
double bed
/ˈdʌbəl bed/
двуспальная кровать
pillow
/ˈpɪləʊ/
подушка
duvet
/ˈduːveɪ/
одеяло (пуховое)
wardrobe
/ˈwɔːdrəʊb/
шкаф (платяной)
chest of drawers
/tʃest əv drɔːz/
комод
bookshelf
/ˈbʊkʃelf/
книжная полка
desk
/desk/
письменный стол
table
/ˈteɪbəl/
стол
chair
/tʃeə/
стул
lamp
/læmp/
лампа
curtains
/ˈkɜːtənz/
шторы
carpet
/ˈkɑːpɪt/
ковёр
floor
/flɔː/
пол
ceiling
/ˈsiːlɪŋ/
потолок
wall
/wɔːl/
стена
window
/ˈwɪndəʊ/
окно
door
/dɔː/
дверь
fridge
/frɪdʒ/
холодильник
oven
/ˈʌvən/
духовка
microwave
/ˈmaɪkrəweɪv/
микроволновка
washing machine
/ˈwɒʃɪŋ məˈʃiːn/
стиральная машина
dishwasher
/ˈdɪʃwɒʃə/
посудомоечная машина
vacuum cleaner
/ˈvækjuəm ˈkliːnə/
пылесос
radiator
/ˈreɪdieɪtə/
батарея отопления
socket
/ˈsɒkɪt/
розетка
switch
/swɪtʃ/
выключатель
stairs
/steəz/
лестница
attic
/ˈætɪk/
чердак
cellar
/ˈselə/
подвал
neighbour
/ˈneɪbə/
сосед
landlord
/ˈlændlɔːd/
арендодатель
tenant
/ˈtenənt/
арендатор
rent
/rent/
аренда / снимать жильё
move in
/muːv ɪn/
въехать
move out
/muːv aʊt/
съехать
furnished
/ˈfɜːnɪʃt/
меблированный
spacious
/ˈspeɪʃəs/
просторный

Полезные фразы

Нажмите на иконку чтобы услышать произношение

I live in a two-bedroom flat in the city centre.
Я живу в двухкомнатной квартире в центре города.
The living room is quite spacious.
Гостиная довольно просторная.
Could you show me around the flat?
Не могли бы вы показать мне квартиру?
Is the flat furnished?
Квартира меблированная?
The rent includes bills.
Аренда включает коммунальные платежи.
The kitchen has a dishwasher and a washing machine.
На кухне есть посудомоечная и стиральная машина.
My bedroom window overlooks the garden.
Окно моей спальни выходит в сад.
We are moving out next month.
В следующем месяце мы съезжаем.
The neighbours upstairs are very noisy.
Соседи сверху очень шумные.
Where is the light switch?
Где выключатель?
The heating is not working properly.
Отопление плохо работает.
I would love a place with a balcony.
Я бы хотел квартиру с балконом.
There is a wardrobe in the bedroom.
В спальне есть платяной шкаф.
I need to fix the leak under the sink.
Мне нужно устранить течь под раковиной.

Готовы закрепить материал?

Используйте встроенный тренажер с карточками для эффективного запоминания

Скачать PDF

Учите слова эффективнее в приложении

Интервальные повторения, умные тренировки и отслеживание прогресса.
Скачайте OneMoreWord и запоминайте слова навсегда

Осмотр квартиры перед арендой

Нажмите на иконку динамика, чтобы услышать произношение

🛂
Сотрудник
Come in. This is the hallway — as you can see, there is plenty of storage space.
Входите. Это прихожая — как видите, здесь много места для хранения.
Visitor
Great. And where is the living room?
Хорошо. А где гостиная?
💬
🛂
Сотрудник
Through here on the left. It is quite spacious — about twenty square metres. It gets a lot of natural light because the window faces south.
Вот здесь, слева. Довольно просторная — около двадцати квадратных метров. Здесь много естественного света, потому что окно выходит на юг.
Visitor
Is the sofa included?
Диван входит в комплект?
💬
🛂
Сотрудник
Yes, the flat is fully furnished — sofa, armchairs, all the bedroom furniture and the wardrobe. The kitchen has a fridge, oven, microwave and dishwasher.
Да, квартира полностью меблирована — диван, кресла, вся мебель в спальне и платяной шкаф. На кухне есть холодильник, духовка, микроволновка и посудомоечная машина.
Visitor
What about a washing machine?
А стиральная машина есть?
💬
🛂
Сотрудник
Yes, there is one in the bathroom. The bedroom is through here.
Да, она в ванной. Спальня вот здесь.
Visitor
Is there enough wardrobe space? I have quite a lot of clothes.
Достаточно ли места в шкафу? У меня довольно много одежды.
💬
🛂
Сотрудник
There is a built-in wardrobe along the whole wall plus a chest of drawers. Most tenants find it more than enough.
Здесь встроенный шкаф вдоль всей стены плюс комод. Большинство жильцов считают, что места с избытком.
Visitor
Does the rent include bills?
Аренда включает коммунальные платежи?
💬
🛂
Сотрудник
It includes water and heating. Electricity and internet are separate. When would you be looking to move in?
Вода и отопление включены. Электричество и интернет — отдельно. Когда вы планируете въехать?
Visitor
From the first of next month if possible. I am very interested — it is exactly what I was looking for.
С первого числа следующего месяца, если возможно. Мне очень интересно — это именно то, что я искал.
💬

Частые ошибки

Избегайте этих частых ошибок

Неправильно I live in a house with three rooms.
Правильно I live in a three-bedroom house / a house with three bedrooms.

In English, homes are described by number of bedrooms: 'a two-bedroom flat', 'a three-bedroom house'. Saying 'three rooms' is ambiguous. Estate agents and native speakers always use 'bedrooms' as the unit of measurement.

Неправильно The sofa is in the living-room.
Правильно The sofa is in the living room.

'Living room', 'dining room', 'sitting room' are written as two separate words — never hyphenated. Note that 'bedroom' and 'bathroom' are usually written as one word.

Неправильно The radiator doesn't warm.
Правильно The radiator is not working / is not heating properly.

In English you say a radiator 'heats' or 'works' — not 'warms' as an intransitive verb. Standard phrases: 'the heating is not working', 'the radiator has stopped working'.

Неправильно I want a furnished apartment with furniture inside.
Правильно I am looking for a furnished apartment.

'Furnished' already means the apartment comes with furniture — 'with furniture inside' is redundant. The opposite is 'unfurnished'. A 'part-furnished' flat has some appliances but no sofas or beds.

Неправильно Upstairs neighbours are making noise.
Правильно The upstairs neighbours / the neighbours upstairs are making noise.

In English 'upstairs' and 'downstairs' work as adjectives before or after the noun: 'the upstairs neighbours' or 'the neighbours upstairs'. Always include the definite article when referring to specific neighbours.

О подборке

Дом и комнаты на английском: полный разбор лексики

Квартира или дом — как правильно?

В британском английском квартира — flat /flæt/, в американском — apartment /əˈpɑːtmənt/. Оба слова правильны и понятны везде, но при общении с британцами используйте flat. House — отдельно стоящий дом (не квартира). Studio flat / studio apartment — студия (однокомнатная квартира без разделения на комнаты). One-bedroom flat — однокомнатная квартира (одна спальня + гостиная). Важно: в английском квартиры считают по количеству спален, а не комнат — «двухкомнатная квартира» по-русски это one-bedroom flat (одна спальня), а «трёхкомнатная» — two-bedroom flat.

Комнаты в доме

Living room — гостиная (самое распространённое название). Синонимы: sitting room (более формально, чаще у пожилых), lounge (разговорное, особенно в Великобритании). Bedroom — спальня. Kitchen — кухня. Bathroom — ванная комната (с ванной или душем). Toilet / WC — туалет (отдельная комната). В Великобритании bathroom и toilet часто разные комнаты; в Америке bathroom обычно включает унитаз.

Hallway / hall — прихожая, коридор. Study — кабинет, рабочий кабинет. Dining room — столовая. Spare room — гостевая комната (буквально «запасная комната»). Utility room — подсобное помещение (для стиральной машины, хранения). Balcony — балкон. Terrace — терраса (открытая площадка). Garden — сад или двор (в Великобритании даже небольшой задний дворик называют garden). Garage — гараж.

Мебель и обстановка

Sofa и couch — оба слова означают диван. Sofa — чаще в Великобритании и в более формальной речи; couch — американское. Armchair — кресло (с подлокотниками). Coffee table — журнальный столик (перед диваном). Bookshelf / bookcase — книжная полка / книжный шкаф. Wardrobe — платяной шкаф (отдельно стоящий). Built-in wardrobe — встроенный шкаф. Chest of drawers — комод (ящики один над другим). Bedside table / nightstand — тумбочка у кровати.

Double bed — двуспальная кровать. Single bed — односпальная. King-size bed — большая двуспальная кровать (180×200 см). Bunk beds — двухъярусная кровать. Duvet /ˈduːveɪ/ — пуховое одеяло (французское заимствование, широко используется в Британии). Pillow — подушка. Pillowcase — наволочка.

Бытовая техника

Fridge — холодильник (сокращение от refrigerator). Freezer — морозилка. Fridge-freezer — холодильник с морозилкой. Oven — духовка (духовой шкаф). Hob (британское) / stove (американское) — конфорки плиты. Microwave — микроволновка. Dishwasher — посудомоечная машина. Washing machine — стиральная машина. Tumble dryer — сушильная машина (для одежды). Vacuum cleaner — пылесос (разговорное: hoover в Великобритании, от бренда Hoover — отсюда глагол «to hoover» = пылесосить).

Аренда жилья

Rent — аренда (существительное) или снимать жильё (глагол): «I rent a flat in the city centre». Landlord — арендодатель (мужчина) / landlady — арендодатель (женщина). Tenant — арендатор, жилец. Deposit — залог. Bills — коммунальные платежи (электричество, газ, вода): «Does the rent include bills?». Furnished — меблированный. Unfurnished — без мебели. Move in — въехать. Move out — съехать.

Estate agent (Великобритания) / real estate agent (США) — риелтор. To let (Великобритания) — сдаётся в аренду (объявления на домах). For rent (США) — то же самое.

Описание жилья

Spacious — просторный. Cosy (Великобритания) / cozy (США) — уютный. Bright — светлый. Overlooking — с видом на: «The bedroom overlooks the garden». Ground floor — первый этаж (в Великобритании первый этаж = ground floor, второй = first floor; в США первый = first floor). Upstairs — на верхнем этаже. Downstairs — на нижнем этаже.

Часто задаваемые вопросы

House — это здание, физическая постройка («дом» как объект). Home — это «дом» в значении «жильё, где ты живёшь, родной очаг», часто с эмоциональным оттенком. Сравните: 'They are building a new house' (строят здание) и 'I want to go home' (хочу домой). По-русски оба — «дом», поэтому запомните: house можно потрогать, home — это где тебе уютно. Квартира тоже может быть твоим home, но не house.

Оба слова верны. Flat — британский английский, apartment — американский. В Великобритании 'I rent a flat', в США 'I rent an apartment'. Слово «apartments» во множественном в американском может означать и жилой комплекс. Русскоязычные часто используют только 'apartment' — это нормально, но в британских текстах естественнее flat.

В британском английском этаж на уровне земли называется ground floor (наш «первый этаж»), а first floor — это уже второй этаж (на один выше). В американском английском first floor = уровень земли, как у нас. Это частый источник путаницы: договариваясь о встрече «on the first floor» в Лондоне, вы окажетесь на нашем втором этаже.

Слово furniture (мебель) — неисчисляемое, у него нет формы множественного числа. Нельзя сказать «furnitures» или «a furniture». Говорят: 'some furniture', 'a piece of furniture' (предмет мебели), 'two pieces of furniture'. Это типичная ошибка русскоязычных, ведь по-русски «мебель» тоже не считают поштучно, но в английском нужна конструкция a piece of.

Нет. Home в значении «домой» — это наречие, поэтому говорят 'go home', 'come home', 'get home' — без предлога to и без артикля. Ошибка: «go to home», «go to the home». Но если home — существительное с определением, предлог появляется: 'go to my parents' home'. По умолчанию же — просто 'I'm going home'.

В английском жильё описывают по числу спален: a one-bedroom flat, a three-bedroom house. Единица измерения — bedroom, а не «комната»: фраза 'a house with three rooms' звучит неоднозначно. Также используют 'studio (flat)' (студия) и указывают площадь в 'square metres' (BrE) / 'square feet' (AmE). Риелторы всегда считают именно спальни.

Карточка 1 из 0
Loading...
Нажмите, чтобы увидеть перевод