📞

Colección temática

Llamada profesional en inglés: frases útiles para conexión, mensajes y devolución de llamada

El inglés para llamadas de trabajo hace falta cuando hay que hablar de forma clara y rápida sin apoyo visual: presentarse, pedir hablar con alguien, solicitar una transferencia de llamada, explicar el motivo, reaccionar a una mala conexión o dejar un mensaje. En una llamada profesional son muy importantes las fórmulas breves y educadas, porque la otra persona no puede releer nada. En esta página encontrará vocabulario, frases y un diálogo que ayudan a desenvolverse mejor en llamadas profesionales en inglés.

Primero repasa el vocabulario principal de llamadas profesionales, después pasa a las frases para empezar la llamada, transferir, pedir que repitan, gestionar una mala conexión y devolver la llamada, y luego lo refuerza con el diálogo y la práctica. Así resulta más fácil reaccionar con seguridad al hablar por teléfono en el trabajo.

Lista de palabras para aprender

Descargar PDF
line
[laɪn]
línea
connection
[kəˈnekʃn]
conexión
operator
[ˈɒpəreɪtə]
operador
extension
[ɪkˈstenʃn]
extensión
hold
[həʊld]
espera
voicemail
[ˈvɔɪsmeɪl]
buzón de voz
callback
[ˈkɔːlbæk]
devolución de llamada
message
[ˈmesɪdʒ]
mensaje
receiver
[rɪˈsiːvə]
auricular
speakerphone
[ˈspiːkəfəʊn]
altavoz
mute
[mjuːt]
silenciar
transfer
[trænsˈfɜː]
transferir
busy
[ˈbɪzi]
ocupado
available
[əˈveɪləbl]
disponible
repeat
[rɪˈpiːt]
repetir
speak up
[spiːk ʌp]
hablar más alto
cut off
[kʌt ɒf]
cortarse
appointment
[əˈpɔɪntmənt]
cita
confirm
[kənˈfɜːm]
confirmar
reschedule
[ˌriːˈʃedjuːl]
reprogramar
introduce yourself
[ˌɪntrəˈdjuːs jɔːˈself]
presentarse
take a message
[teɪk ə ˈmesɪdʒ]
tomar un mensaje
call back
[kɔːl bæk]
devolver la llamada
purpose of the call
[ˈpɜːpəs əv ðə kɔːl]
motivo de la llamada
dial
/ˈdaɪəl/
marcar
hang up
/hæŋ ʌp/
colgar
pick up
/pɪk ʌp/
contestar
wrong number
/rɒŋ ˈnʌmbə(r)/
número equivocado
bad signal
/bæd ˈsɪɡnəl/
mala señal
conference call
/ˈkɒnfərəns kɔːl/
llamada de conferencia
speaker
/ˈspiːkə(r)/
altavoz
available now
/əˈveɪləbəl naʊ/
disponible ahora
call drop
/kɔːl drɒp/
corte de llamada
missed call
/mɪst kɔːl/
llamada perdida
phone line
/fəʊn laɪn/
línea telefónica
reception
/rɪˈsepʃən/
cobertura
patch through
/pætʃ θruː/
pasar la llamada
leave a voicemail
/liːv ə ˈvɔɪsmeɪl/
dejar un mensaje de voz
return the call
/rɪˈtɜːn ðə kɔːl/
devolver la llamada
hold music
/həʊld ˈmjuːzɪk/
música en espera
extension number
/ɪkˈstenʃən ˌnʌmbə(r)/
número de extensión
background noise
/ˈbækɡraʊnd nɔɪz/
ruido de fondo
can you hear me
/kæn ju hɪə miː/
¿me oye?
you’re on mute
/jɔːr ɒn mjuːt/
está en silencio
line is breaking up
/laɪn ɪz ˈbreɪkɪŋ ʌp/
la línea se corta
caller
/ˈkɔːlə(r)/
llamante
answering machine
/ˈɑːnsərɪŋ məˌʃiːn/
contestador automático
on the line
/ɒn ðə laɪn/
en la línea
phone back
/fəʊn bæk/
llamar de vuelta
speak slowly
/spiːk ˈsləʊli/
hablar despacio

Frases útiles

Haz clic en el icono para escuchar la pronunciación

This is Anna from BrightDesk.
Habla Anna de BrightDesk.
May I speak to Mr Green, please?
¿Podría hablar con el señor Green, por favor?
I’m calling about tomorrow’s appointment.
Llamo por la cita de mañana.
Could you hold for a moment, please?
¿Podría esperar un momento, por favor?
I’ll put you through to the sales team.
Le voy a transferir con el equipo de ventas.
I’m sorry, the line is bad.
Lo siento, la línea está mal.
Could you repeat that, please?
¿Podría repetirlo, por favor?
He’s not available at the moment.
En este momento no está disponible.
Would you like to leave a message?
¿Le gustaría dejar un mensaje?
Could you ask her to call me back?
¿Podría pedirle que me devuelva la llamada?
Thank you for your help.
Gracias por su ayuda.
Have a good day.
Que tenga un buen día.
Could you put me through to Ms. Weber?
¿Podría pasarme con la señora Weber?
I’m calling regarding your last email.
Llamo en relación con su último correo.
The line is a bit unclear.
La línea se escucha un poco mal.
Could you repeat the last point, please?
¿Podría repetir el último punto, por favor?
I’ll call you back in ten minutes.
Le devolveré la llamada en diez minutos.
She is not available at the moment.
No está disponible en este momento.
Can I leave a message for him?
¿Puedo dejarle un mensaje?
Thank you for calling, goodbye.
Gracias por llamar, adiós.

¿Listo para practicar?

Usa el entrenador de tarjetas integrado para una memorización efectiva

Descargar PDF

Aprende palabras más eficazmente en la app

Repeticiones espaciadas, entrenamientos inteligentes y seguimiento de progreso.
Descarga OneMoreWord y recuerda palabras para siempre

Diálogo: llamada de trabajo y mensaje para devolución de llamada

Haz clic en el icono del altavoz para escuchar la pronunciación

💬
Caller
Good morning, this is Elena from NorthPath. May I speak to Mr Carter, please?
Buenos días, habla Elena de NorthPath. ¿Podría hablar con el señor Carter, por favor?
Assistant
I’m afraid he’s on another call at the moment.
Me temo que en este momento está en otra llamada.
💬
💬
Caller
Could you ask him to call me back this afternoon?
¿Podría pedirle que me devuelva la llamada esta tarde?
Assistant
Of course. May I take a message?
Claro. ¿Puedo tomar un mensaje?
💬
💬
Caller
Yes, please tell him I’m calling about the revised contract draft.
Sí, por favor dígale que llamo por el borrador revisado del contrato.
Assistant
I’m sorry, the line is a little bad. Could you repeat the last part?
Lo siento, la línea está un poco mal. ¿Podría repetir la última parte?
💬
💬
Caller
Certainly. It’s about the revised contract draft.
Claro. Es sobre el borrador revisado del contrato.
💬
Caller
I’m calling about the proposal we discussed yesterday.
Llamo por la propuesta que comentamos ayer.
Assistant
One moment, please. I’ll check if Mr. Braun is available.
Un momento, por favor. Voy a comprobar si el señor Braun está disponible.
💬
Assistant
He is still in a meeting. Would you like to leave a message?
Sigue en una reunión. ¿Quiere dejar un mensaje?
💬
💬
Caller
Yes, please ask him to call me back before noon.
Sí, por favor dígale que me devuelva la llamada antes del mediodía.
Assistant
Of course. I’ve written it down and I’ll pass it on.
Por supuesto. Lo he anotado y se lo transmitiré.
💬

Errores frecuentes

Evita estos errores frecuentes

Incorrecto Who are you?
Correcto May I ask who’s calling?

Who are you? suena demasiado brusco por teléfono. Es mejor usar May I ask who’s calling?

Incorrecto Say again
Correcto Could you repeat that, please?

Say again suena demasiado directo para una llamada profesional. Es mejor usar Could you repeat that, please?

Sobre esta lista

Qué frases para una llamada profesional en inglés hacen más falta

En las llamadas profesionales se necesitan fórmulas breves y claras: presentarse, pedir hablar con la persona correcta, explicar el motivo, pedir que repitan, reaccionar a una mala conexión, dejar un mensaje y acordar una devolución de llamada. Aquí son clave la claridad y la cortesía: por teléfono, una frase confusa complica mucho más la comunicación.

Qué situaciones cubre esta página

  • inicio de la llamada: This is Anna from BrightDesk. May I speak to Mr Green?
  • mala conexión y aclaraciones: Sorry, the line is bad. Could you repeat that?
  • transferencia y espera: I’ll put you through. Could you hold for a moment?
  • mensaje y callback: Could you ask her to call me back?

Cómo ayuda esta página a hablar mejor por teléfono en inglés

Empiece por el vocabulario principal de llamadas profesionales para reconocer términos de línea, conexión, mensajes, transferencia y devolución de llamada. Después pase a las frases y al diálogo, porque ahí aparece el inglés real de una llamada profesional. Ese orden ayuda a reaccionar con más seguridad en conversaciones telefónicas de trabajo.

Preguntas frecuentes

Fórmulas como This is Anna from..., May I speak to... e I’m calling about... ayudan a empezar la llamada con claridad y profesionalidad.

Puede usar Sorry, the line is bad, Could you repeat that, please? o Could you speak up a little?. Son fórmulas educadas y muy útiles por teléfono.

Frases como Could you take a message?, Could you ask her to call me back? y Please let him know I called about... funcionan muy bien en llamadas profesionales.

Line, hold, callback, voicemail, transfer, message, extension, available y purpose of the call están entre los términos más útiles en llamadas de trabajo.

Al final de la llamada funcionan bien expresiones como Thank you for your help, I’ll wait for the callback y Have a good day.

La selección sirve para llamadas entrantes y salientes, transferencias, mensajes, callbacks, mala conexión y aclaraciones breves por teléfono. El foco está en el inglés real de llamadas de trabajo.
Tarjeta 1 de 0
Loading...
Haga clic para ver la traducción