🌅

Colección temática

Rutina matutina en inglés: vocabulario, frases y diálogo

El vocabulario de la rutina matutina es uno de los primeros ámbitos del inglés práctico que necesitarás. Describir tu mañana, hablar de hábitos y explicar tu horario requiere palabras específicas.

Lista de palabras para aprender

Descargar PDF
wake up
/weɪk ʌp/
despertarse
alarm clock
/əˈlɑːm klɒk/
despertador
snooze
/snuːz/
posponer la alarma
get up
/ɡet ʌp/
levantarse
stretch
/stretʃ/
estirarse
yawn
/jɔːn/
bostezar
go to the bathroom
/ɡəʊ tə ðə ˈbɑːθruːm/
ir al baño
brush your teeth
/brʌʃ jɔː tiːθ/
cepillarse los dientes
toothbrush
/ˈtuːθbrʌʃ/
cepillo de dientes
toothpaste
/ˈtuːθpeɪst/
pasta de dientes
wash your face
/wɒʃ jɔː feɪs/
lavarse la cara
shower
/ˈʃaʊə/
ducha
take a shower
/teɪk ə ˈʃaʊə/
ducharse
shampoo
/ʃæmˈpuː/
champú
conditioner
/kənˈdɪʃənə/
acondicionador
soap
/səʊp/
jabón
towel
/ˈtaʊəl/
toalla
dry off
/draɪ ɒf/
secarse
shave
/ʃeɪv/
afeitarse
razor
/ˈreɪzə/
maquinilla de afeitar
moisturiser
/ˈmɔɪstʃəraɪzə/
hidratante
deodorant
/diˈəʊdərənt/
desodorante
comb your hair
/kəʊm jɔː heə/
peinarse
comb
/kəʊm/
peine
hairdryer
/ˈheədraɪə/
secador de pelo
put on makeup
/pʊt ɒn ˈmeɪkʌp/
maquillarse
get dressed
/ɡet drest/
vestirse
outfit
/ˈaʊtfɪt/
conjunto
iron
/ˈaɪən/
plancha / planchar
make the bed
/meɪk ðə bed/
hacer la cama
have breakfast
/hæv ˈbrekfəst/
desayunar
breakfast
/ˈbrekfəst/
desayuno
boil the kettle
/bɔɪl ðə ˈketəl/
hervir el agua
kettle
/ˈketəl/
hervidor
coffee
/ˈkɒfi/
café
toast
/təʊst/
tostada
cereal
/ˈsɪəriəl/
cereales
skip breakfast
/skɪp ˈbrekfəst/
saltarse el desayuno
pack a bag
/pæk ə bæɡ/
preparar la bolsa
leave the house
/liːv ðə haʊs/
salir de casa
lock the door
/lɒk ðə dɔː/
cerrar la puerta con llave
commute
/kəˈmjuːt/
desplazarse al trabajo
rush
/rʌʃ/
apresurarse
be late
/biː leɪt/
llegar tarde
morning person
/ˈmɔːnɪŋ ˈpɜːsən/
persona matutina
night owl
/naɪt aʊl/
noctámbulo
routine
/ruːˈtiːn/
rutina
habit
/ˈhæbɪt/
hábito
schedule
/ˈʃedjuːl/
horario
mirror
/ˈmɪrə/
espejo
sink
/sɪŋk/
lavabo
tap
/tæp/
grifo
cold water
/kəʊld ˈwɔːtə/
agua fría
hot water
/hɒt ˈwɔːtə/
agua caliente

Frases útiles

Haz clic en el icono para escuchar la pronunciación

I usually wake up at seven.
Normalmente me despierto a las siete.
My alarm goes off at half past six.
Mi despertador suena a las seis y media.
I hit snooze twice before getting up.
Le doy al botón de aplazar dos veces antes de levantarme.
I take a quick shower every morning.
Me ducho rápido cada mañana.
I never skip breakfast.
Nunca me salto el desayuno.
I am not a morning person at all.
No soy nada una persona matutina.
I always make the bed before leaving.
Siempre hago la cama antes de salir.
I was running late so I grabbed a coffee to go.
Llegaba tarde, así que cogí un café para llevar.
What time do you usually leave the house?
¿A qué hora sueles salir de casa?
I spend about twenty minutes getting ready.
Tardo unos veinte minutos en prepararme.
I do not have time for breakfast on weekdays.
Entre semana no tengo tiempo para desayunar.
My morning routine takes about an hour.
Mi rutina matutina dura aproximadamente una hora.
I like to have a slow morning at weekends.
Me gusta tener una mañana tranquila los fines de semana.
Did you remember to lock the door?
¿Te has acordado de cerrar la puerta con llave?

¿Listo para practicar?

Usa el entrenador de tarjetas integrado para una memorización efectiva

Descargar PDF

Aprende palabras más eficazmente en la app

Repeticiones espaciadas, entrenamientos inteligentes y seguimiento de progreso.
Descarga OneMoreWord y recuerda palabras para siempre

Preparándose para ir al trabajo

Haz clic en el icono del altavoz para escuchar la pronunciación

💬
Alex
What time did your alarm go off this morning?
¿A qué hora ha sonado tu despertador esta mañana?
Sam
At six thirty, but I hit snooze twice and did not actually get up until seven.
A las seis y media, pero le di al botón de aplazar dos veces y no me levanté hasta las siete.
💬
💬
Alex
Did you have time for breakfast?
¿Tuviste tiempo para desayunar?
Sam
Just barely. I had a coffee and a piece of toast. I did not even have time to make the bed.
Por los pelos. Tomé un café y una tostada. Ni siquiera tuve tiempo de hacer la cama.
💬
💬
Alex
How long does your morning routine usually take?
¿Cuánto tiempo te lleva normalmente tu rutina matutina?
Sam
About forty-five minutes if I take a shower. Shower, get dressed, brush my teeth, grab something to eat — it all adds up.
Unos cuarenta y cinco minutos si me ducho. Ducharme, vestirme, cepillarme los dientes, comer algo — todo suma.
💬
💬
Alex
Do you prefer showers in the morning or evening?
¿Prefieres ducharte por la mañana o por la noche?
Sam
Definitely morning. It helps me wake up properly. I am not a morning person, so I need that cold water to get going.
Definitivamente por la mañana. Me ayuda a despertarme bien. No soy una persona matutina, así que necesito ese agua fría para activarme.
💬
💬
Alex
What time do you usually leave the house?
¿A qué hora sueles salir de casa?
Sam
Around eight fifteen. I always double-check that I have locked the door — I once left it unlocked all day and it worried me the whole time.
Sobre las ocho y cuarto. Siempre compruebo que he cerrado la puerta con llave — una vez la dejé abierta todo el día y me preocupé durante toda la jornada.
💬
💬
Alex
I do the same. Right, I need to run — I am going to be late for my commute.
Yo hago lo mismo. Bueno, tengo que irme — voy a llegar tarde al trabajo.
Sam
Good luck! See you later.
¡Buena suerte! Hasta luego.
💬

Errores frecuentes

Evita estos errores frecuentes

Incorrecto I make shower every morning.
Correcto I take a shower / I have a shower every morning.

In English you 'take' or 'have' a shower — never 'make'. The same pattern applies to baths: 'take a bath' / 'have a bath'. 'Make' is used for breakfast: 'make breakfast', but not for bathing actions.

Incorrecto My alarm rang at seven.
Correcto My alarm went off at seven.

Alarm clocks 'go off' in English — this is the standard phrasal verb. 'Ring' is not wrong but sounds unnatural for modern alarms. You can also say 'my alarm sounded' or 'my alarm woke me up at seven.'

Incorrecto I brush my teeths every morning.
Correcto I brush my teeth every morning.

'Teeth' is already the plural of 'tooth' — there is no form 'teeths'. The same pattern applies to other irregular plurals: foot/feet, child/children, person/people.

Incorrecto I woke up late and I was in a hurry so I did not have time to make my hair.
Correcto I did not have time to do my hair / comb my hair.

In English you 'do your hair' (style it) or 'comb/brush your hair' — never 'make your hair'. 'Make' is not used for personal grooming verbs in English. Compare: 'do your makeup' — same pattern.

Incorrecto I need 20 minutes for getting ready.
Correcto I need 20 minutes to get ready.

After 'need', English uses an infinitive (to + verb): 'I need to get ready', 'I need to leave', 'I need to eat'. The gerund form ('for getting') sounds unnatural here. Note: 'It takes me 20 minutes to get ready' is also correct.

Sobre esta lista

Vocabulario inglés para la rutina matutina: guía completa

Despertarse — equivalencias español-inglés

  • despertarse = wake up — el momento en que abres los ojos
  • levantarse = get up — el acto físico de salir de la cama
  • quedarse en la cama = lie in (inglés británico) / sleep in (inglés americano)
  • quedarse dormido / no oír el despertador = sleep through the alarm
  • despertador = alarm clock — en inglés el despertador 'suena' con el verbo go off: 'My alarm went off at six thirty'
  • botón de posponer = snooze button — 'I hit snooze twice'
  • quedarse dormido más tiempo del previsto = oversleep: 'I overslept and missed the bus'

Atención: el despertador en inglés 'goes off', no 'rings'. 'Rings' se usa para teléfonos y timbres. La frase correcta es siempre: 'My alarm went off'.

Higiene personal por la mañana

Error frecuente para hispanohablantes: en inglés la ducha se 'toma' con take o have, nunca se 'hace'. 'I take a shower every morning' (más americano) / 'I have a shower every morning' (más británico). Nunca: 'I make a shower'.

  • ducharse = take / have a shower
  • bañarse = take / have a bath
  • lavarse la cara = wash your face
  • lavarse los dientes / cepillarse los dientes = brush your teeth (nunca 'clean your teeth' en el habla cotidiana)
  • afeitarse = shave: 'I shave every morning' / 'She shaves her legs'
  • peinarse con peine = comb your hair
  • peinarse con cepillo = brush your hair
  • secarse el pelo con el secador = blow-dry your hair
  • alisarse el pelo = straighten your hair
  • maquillarse = put on makeup / do your makeup (nunca 'make your makeup' — el verbo correcto es do o put on)
  • ponerse crema hidratante = moisturise (británico) / moisturize (americano)

Nota sobre cognados: deodorant en inglés se pronuncia /diˈəʊdərənt/ — acento en la segunda sílaba, diferente al español 'desodorante'.

El desayuno

  • desayunar = have breakfast (más natural que 'eat breakfast', aunque ambas son correctas)
  • preparar el desayuno = make breakfast
  • saltarse el desayuno = skip breakfast: 'I often skip breakfast when I'm in a rush'
  • comer algo rápido = grab something to eat
  • comer por el camino = eat on the go
  • poner a hervir el agua = boil the kettle (expresión típicamente británica para el hervidor eléctrico)

Vocabulario típico del desayuno anglosajón: toast (tostadas), cereal (cereales), porridge (avena cocida — en EE.UU. se llama oatmeal), scrambled eggs (huevos revueltos), boiled egg (huevo cocido).

Vestirse y salir de casa

  • vestirse = get dressed
  • ponerse una prenda = put on: 'Put on your coat before leaving'
  • llevar puesto (estado) = wear: 'I'm wearing a blue shirt' — describe el estado, no la acción
  • planchar la ropa = iron your clothes / iron a shirt
  • hacer la cama = make the bed
  • preparar la bolsa / mochila = pack your bag
  • cerrar la puerta con llave = lock the door
  • salir de casa = leave the house / head out (informal)

Llegar tarde o a tiempo

  • llegar a tiempo = be on time
  • llegar pronto = be early
  • llegar tarde = be late
  • estar llegando tarde (en proceso) = be running late: 'Sorry, I'm running a bit late'
  • tener prisa = be in a hurry / rush: 'I was in such a rush this morning'
  • desplazarse al trabajo = commute: 'I commute by metro every day' / 'My commute takes 40 minutes'

¿Eres madrugador o noctámbulo?

Dos expresiones muy utilizadas en inglés:
- morning person = persona matutina, madrugador: alguien a quien le resulta fácil levantarse temprano
- night owl = noctámbulo: persona que se acuesta tarde y le cuesta madrugar

'Are you a morning person?' es una pregunta habitual en conversaciones cotidianas. 'I'm not a morning person at all' es una de las frases más frecuentes para describirse. Early bird significa lo mismo que 'morning person' y viene del refrán 'the early bird catches the worm' (a quien madruga, Dios le ayuda).

Preguntas frecuentes

Wake up significa „despertarse“ (abrir los ojos, dejar de dormir). Get up significa „levantarse“ (salir de la cama). Son dos acciones distintas: 'I wake up at 7, but I don't get up until 7:30.' Recuerda el orden natural: primero wake up, luego get up.

Ambas son correctas. Have a shower es inglés británico y take a shower es inglés americano. No digas „make a shower“. También puedes usar el verbo directamente: 'I shower every morning', equivalente al español „ducharse“. Ojo: en inglés no es reflexivo, no existe „I shower myself“.

La expresión fija es brush your teeth („cepillarse los dientes“). Wash se usa para la cara, las manos y el cuerpo, pero nunca para los dientes. Además, en inglés no se usa el reflexivo: se dice 'brush your teeth', no „brush yourself the teeth“; el posesivo (your) sustituye al „se“ español.

Lo correcto es in the morning („por la mañana“). „At morning“ no existe. Compara: 'at night', pero 'in the morning', 'in the afternoon', 'in the evening'. Para un día concreto se usa on: 'on Monday morning'.

La frase natural es make the bed ('I make my bed every morning'). „Do the bed“ es incorrecto. Aquí make coincide con el español „hacer la cama“. Usa artículo o posesivo: 'make the bed', 'make my bed'.

Have breakfast es lo más natural ('I have breakfast at 8'). 'Eat breakfast' también es correcto, pero más literal. Importante: las comidas no llevan artículo — di 'have breakfast', no „have a breakfast“. El artículo solo aparece con adjetivo: 'have a big breakfast' („desayunar“ se traduce como 'to have breakfast').

Tarjeta 1 de 0
Loading...
Haga clic para ver la traducción