Hausarbeit auf Englisch: Ein vollständiger Überblick
'Do' oder 'make' — die wichtigste Kollokation
Die größte Falle ist die Wahl zwischen do und make (deutsch „tun/machen“). Fast alle Hausarbeiten verlangen do: do the laundry (Wäsche waschen), do the dishes / do the washing-up (abwaschen), do the cleaning (putzen), do the ironing (bügeln), do the housework, do the shopping. Das Bett ist die berühmte Ausnahme: make the bed („das Bett machen“) — hier passt make, niemals "do the bed".
Putz-Verben: clean, tidy, sweep, mop, hoover
Englisch trennt Tätigkeiten, die das Deutsche oft zusammenfasst. Tidy up heißt aufräumen (wenn es messy, unordentlich ist). Clean heißt sauber machen (wenn es dirty, schmutzig ist). Den Boden fegt man (sweep), wischt ihn (mop) und saugt ihn — vacuum (amerikanisch) oder hoover (britisch, von der Marke Hoover). Oberflächen werden abgewischt (wipe), abgestaubt (dust), geschrubbt (scrub) und poliert (polish).
Müll und Wäsche: britisch vs. amerikanisch
Müll: Briten sagen rubbish und take out the bins, Amerikaner trash / garbage und take out the trash. „Take away the rubbish“ ist falsch — take away bedeutet Essen zum Mitnehmen. Wäsche: Britisches the washing meint die Kleidung, nicht das Geschirr: do the washing, hang out the washing (Wäsche aufhängen). Nicht mit washing-up (Abwasch) verwechseln.
Substantive: chore und housework
Eine chore ist eine einzelne Aufgabe und zählbar: a boring chore, daily chores, share the chores (sich die Arbeit teilen). Housework ist die Arbeit allgemein und unzählbar — wie das deutsche „Hausarbeit“: niemals „houseworks“, sondern do the housework.
Nützliche Adjektive
Messy / cluttered = unordentlich; spotless = makellos sauber. Ein spring clean ist der Frühjahrsputz. Diese Wörter lassen Ihre Beschreibungen rund ums Haus natürlich klingen.
Geräte und Ausrüstung
Modernes Putzen ist ohne Geräte undenkbar. Eine washing machine wäscht Kleidung (put a wash on = eine Ladung starten), ein tumble dryer trocknet sie, und ein dishwasher spült das Geschirr (load / unload the dishwasher). Ausrüstung: broom (Besen), mop and bucket (Wischmopp und Eimer), sponge und cloth (Schwamm und Lappen), rubber gloves und bin bags. Mittel: washing-up liquid (Spülmittel), detergent (Waschmittel), cleaning spray (Reinigungsspray).
Phrasal Verbs des Aufräumens
Englisch liebt Phrasal Verbs. Put away und tidy away = etwas an seinen Platz zurücklegen; clear up = nach etwas aufräumen; sort out = ordnen (z. B. einen Schrank); declutter = Überflüssiges aussortieren. Diese klingen viel natürlicher als ein bloßes clean.
Wer macht was: Aufgaben teilen
Für das Reden über einen gemeinsamen Haushalt brauchen Sie: share the chores, do your share, einen chore rota / chore chart (Putzplan), it's your turn to... und pull your weight (seinen Teil beitragen, statt sich zu drücken). Diese Wendungen sind für WG-Mitbewohner und Paare unverzichtbar.